Eergisteren 'zei' een Iraanse Belg me op Facebook dat een westerling als ik zich maar beter niet 'bemoeit' met de Iraanse strijd, dat Iran het Westen geen moer kan schelen, en dat het onmogelijk is dat een westerling (zoals ik, dus) werkelijk bekommerd is om het Iraanse volk. Ik weet niet wat ik het meest voelde: kwaadheid of droefheid om een reactie die al te veel gemakkelijke retoriek in zich draagt.
Hoe dan ook: ik ken veel Iraanse Belgen die het belangrijk vinden dat 'het Westen' blijvend aandacht geeft aan 'interne' Iraanse gebeurtenissen. Voor hen, en omdat we beter kunnen lachen dan kwaad zijn, dit liedje van Googoosh, en mijn vertaling. Ba ham kunnen we veel, of we nu Iraniër of westerling zijn.
Ba ham mishe mesle mah derakhshid
Samen kunnen we schijnen als de maan
Mishe be zamin setare bakhshid
samen kunnen we een ster aan de aarde geven
Ba ham mishe too roozaye abri
samen in bewolkte dagen
Az gom shodane khorshid natarsid
zijn we niet bang dat we de zon verliezen
Ba ham mishe aftabo seda kard
samen kunnen we de zon terugroepen
Khako mo'tabar mesle tala kard
samen kunnen we stof waardevol als goud maken
Ba ham mishe sange biseda ro
samen kunnen we aan een stille steen
Ba naze tarane ashena kard
de schoonheid van een lied geven
Ba ham poshte ma koohe
samen zijn we sterk als een berg
Nemitarsim, nemioftim, nemibazim
samen zijn we niet bang, samen vallen we niet, samen verliezen we niet
In avaz nemimire ta vaghti ke ham avazim
dit lied zal niet verdwijnen tot we samen zijn
Betaze, ghosse ta mikhad betaze
Laat verdriet ons aanvallen, zoveel het wil
Nasaze, roozegar ba ma nasaze
Laat de tijd ons met rust laten
Shabo rooz ta'neye doshman dobare
Dag en nacht, laat de vijand opnieuw
Bebare az daro divar bebare
ons overal beschimpen
Ba ham poshte ma koohe
samen zijn we sterk als een berg
Nemitarsim, nemioftim, nemibazim
samen zijn we niet bang, samen vallen we niet, samen verliezen we niet
In avaz nemimire ta vaghti ke ham avazim
dit lied zal niet verdwijnen tot we samen zijn
If in west they did not care about iranians then now there were no Iranian-Belgian in belgium to talk about anything, in west they care about us, even sometimes too much,I am iranian, i just ask one simple question from those who say in west they dont care about, just compare behavior of iranians to afghans , as refugees in iran and behavior of belgians to Iranian refugees.
BeantwoordenVerwijderenZoals Googoosh zegt alles is mogelijk als wij samen zijn.
BeantwoordenVerwijderenAnn, jij en vele andere westerlingen geven wel degelijk om Iran, en soms veel meer dan vele Iraniërs zelf.
Elke dag als ik iets over Iran in je blog zie dan is mijn dag weer goed, omdat dan weet ik dat er nog iemand anders is die ook vandaag aan Iran denkt.
@Neda: kheili mamnun, Neda jan, heel mooi en lief wat je zegt. Ik zal altijd met hart en ziel van Iran blijven houden, welke negatieve opmerkingen er ook mogen komen, ik hou ervan 'ba jan o tanam'.
BeantwoordenVerwijderenNo comment:
BeantwoordenVerwijderenhttp://www.bbc.co.uk/persian/iran/2010/07/100723_u03-sanctions-unsc.shtml
I will allen zeggen dat ik je standpunt bewonder. Ik houd van je blog en ik hoop dat je naar Iran kan teruggaan om heel wat andere leuke boeken te schrijven!
BeantwoordenVerwijderenIk heb duizend-en-een dromen ontdekt gedurende een bezoek van DeBuren. Ik ben Belg van Marokkaans afkomst en voel soms te vlug gecatalogiseerd. Het is leuk van een ingewikkeld analyse van een sociaal werkelijkheid te genieten. Sorry als het niet duidelijk is: ik ben franstalig. Bref, bonne continuation ;-)
@Ikram: Het is heel erg duidelijk, hoor, en heel veel dank voor je mooie woorden over mijn blog. Leuk dat je bij deBuren was! Ik hoop ook te kunnen teruggaan naar Iran - mijn volgende boek zal in elk geval als 'kapstop' Iran hebben, maar ik zal er niet voor naar Iran gaan. Ik hou iedereen hier op de hoogte. :-)
BeantwoordenVerwijderen